句子·商业通告 - 代理业务


目 录 下一节

  我司已被指定为纽约市古德里奇·鲁伯公司在东京区的独家代理。特此通知。

   2. We advise you that we have made Messrs. Hara & Co., Tokyo, our representatives, who hold at your disposal our catalogue.

  我司已请东京原公司为代理店,关于我司的产品目录,请径向该公司索取。

   3. We have much pleasure in informing you that we have entered into arrangement with Mr. H. Hattori, who has twenty years' experience in tea trade, to act as our representative.

  我公司已与经营茶叶有20年经验的服部春雄先生订立了协定,聘请他为我公司代表接洽业务,特此奉告。

    4. I wish to proffer you my services, with the assurance that whatever claims and others you may be pleased to confide and recommend to my agency, shall be promptly and efficiently attended to.

  不论任何要求或其他条件,只要委托或推荐本人为代理人;必能迅速有效的完成所赋任务。

    5. We have efficient and responsible agents and correspondents in the principal cities and towns of the United States, and we trust our agency will offer peculiar advantages and facilities to those persons residing abroad, who have claims, debts or dividends, payable or recoverable therein.

  我公司在美国各主要城市均设立了有能力负责的代理店。对在国外需要付款或对解约后的取回款项、债务、以及享有分配红利的人,他们都能提供特别方便。

  早在三个月前,我公司已与WM公司联络,并取得谅解。从3月5日起我公司不再承担该公司的代理业务。特此声明。

   7. We inform you that, as our agreement with Messrs. B. & S. will come to an end on the 4th April, they will cease to represent us after that date, and we appointed as their successor Mr. A. G., who will take up the agency from 5th April.

  我公司与BS公司的协定将于4月4日期满,自即日起该公司不再是我公司的代理店。为此,任命AG先生为后任,并从4月5日起开始代理业务。特此通告。

   8. We inform you that we have opened a house of general agency at the M. under the firm-name of W.Y. & Co.

  我们在M街,以WY公司的名义,开设了总代理,特此函告。

   9. We inform you that we have formed a partnership and established a house of General Agency, under the title of D. & C.

  我们数人联合组建了一个公司,并开设总代理,取名DC,特此通告。

   10. I have the honour to inform you that I have just established myself in this town as a general agent for the American goods.

  我在本地已设立美国商品总代理店,特此奉告。

目 录 下一节

分享本课给同学:

   

扫扫二维码

手机学英语


句子·商业通告 - 代理业务