目 录 上一节 下一节 
箱子拿来了。 Will he be OK, Dad? 他会没事吗 爸爸 I hope so. 希望没事。 That's it. 对啦 That's the way. 就这样 
很好。啊 Oh, it's going to be all right. 不会有问题了。 That's it. 对了。 Wrap him in the blanket, Dad! 用毯子把他裹好 爸爸 That's it. That's it. 对了 就这样。 
不要紧了。Albert You're going to be OK. 你不会有问题了。 I want my daddy! 我要我爸爸 We'll take you to him. 我们会送你去他那儿。 Easy now. Easy does it. That's it. 放轻 不要紧 对了。 
你爸爸真不赖。 I know, Grandpa. 我知道 爷爷。 How is he, Philip? 他怎样了 Philip He's asleep. 他睡了。 He's going to be fine. 他不会有事了。 
我该如何感谢你们呢 Thank my son Robbie. 谢我儿子Robbie吧。 He pulled him out of the water. 是他把你孩子从水 拉上来的。 I'm very grateful, Robbie. 非常感谢你 Robbie。 Dad saved him, not me. 是爸爸救了他 不是我。 
非常感谢你们诸位。 So long. 再见。 He's a lucky boy. 他是个幸运的孩子。 Well, what do you say we get back to our fishing? 你们说 我们回去钓鱼怎样 That's a great idea. 好主意。 
哎哟 可能是医院。 I have to get to a phone. 我得去找个电话。 It probably means we can't stay. 看来我们不能待在这儿了。 That's OK. 没有关 。 One of my patients has a high fever, 我的一位病人发高烧 
我得赶去医院。 I'm sorry, Robbie. 对不起 Robbie I guess I ruined your day. 我想我扫了你今天的兴。 You didn't ruin my day, Dad. 你没有扫我的兴 爸爸。 I understand. I really do. 我能理解 真的。 
你们怎么这么早回来 Philip had to go back to the hospital. Philip 必须要回医院。 He had an emergency. 他有紧急事情。 Oh, that's too bad, Robbie. 啊 那太遗憾了 Robbie。 Did it spoil your fun? 会不会让你扫兴 
不 妈妈。我们玩得很高兴。 Well, did you do any fishing? 你们钓了鱼吗 Yeah, we caught lots of them. Look! 当然 我们抓到不少鱼。看 They had a special on frozen fish down at the supermarket. 超级市场 冷冻鱼特价。 Oh, you really had a bad day. 哦 你们真的没玩好。 
我们今天玩得很开心。 Robbie pulled a boy out of the water. Robbie 从水中救出一个孩子。 And Dad saved his life. 爸爸救了他的命。 He's a terrific doctor, Mom. 爸爸是个了不起的医生 妈妈。 I know. 我知道。 
你好 爸。你好 儿子。 Hello, Dad. 你好 爸爸。 What a day! 今天好忙 How about a cup of coffee, Son? 来杯咖啡怎么样 孩子 I'd love a cup of coffee. 我是想来杯咖啡。 
病人怎么样了 She'll be fine. 她不会有事。 Was it serious? 病得很重吗 No. 不。 Until today, I was never really interested in medicine. 直到今天 我才对医学真正感兴趣。 
嗯 这种工作很辛苦。 Now I know. 我现在知道了。 I had a good time today, Robbie. 我今天玩得很开心 Robbie。 Me, too. 我也一样。 Why don't we do it again? 我们再来一次怎么样 
行吗 什么时候 How about next Saturday? 下周六如何 Won't you be busy? 你不是有事吗 I'm changing my schedule. 我准备把工作重新安排一下。 Well, do we have a date? 怎样 我们算是约定了吗 
当然 爸爸。 Grandpa, can you come? 爷爷 你能去吗 I have other plans, Robbie. 我另有安排 Robbie。 But I think you two can have a good time together without me. 但我觉得 我不去你们也会玩得很开心。 No, Dad, and certainly not without the right magic. 不 爸爸 而且没有正确的魔法更是绝对不行。 
好啦 Philip。这是你第三杯咖啡了。 We should get to work, 我们得开始做事了。 or we won't be finished by dinnertime. 要不然 晚餐时间到了我们还做不完。 I guess we must. 我想咱们是该开始了。 We must. 我们是该开始了。 
好。开始做我拿手的感恩节苹果派。 One apple. Two apples. Three apples. Four apples. 一个苹果。两个苹果。三个苹果。四个苹果。 Come on, Philip! 快点 Philip Get busy with your famous apple pie. 快做你拿手的苹果派吧。 There's much more to be done. 要做的事太多了。 
现在 看看配料。 What goes into my apple pie besides apples? 除了苹果以外 我的派还要放什么呢 Ah, yes. Flour, sugar, butter. 对了。 粉 糖 牛油。 Butter, nice and cold and hard. 牛油 新鲜又冷又硬。 OK, here are the walnuts. 嗯 核桃在这 。 
最後但同等重要的一样 the reason my apple pie is famous--cinnamon. 我的苹果派就是靠它出名的 肉桂。 Cinnamon ... 肉桂 …… Ellen, where's the cinnamon? Ellen 肉桂放在哪 If there is any cinnamon, 要是有的话 
应该跟盐和胡椒一起放在橱柜 。 Salt, pepper, dill weed, garlic powder, cinnamon. Ellen? 盐 胡椒 莳萝 大蒜粉 肉桂。Ellen Yes, Philip. 什么事 Philip Is it possible that we forgot to buy cinnamon? 是不是我们忘了买肉桂 Yes, it is possible that we forgot to buy cinnamon. 是的 我们可能忘了买肉桂。 
这下好啦 没有肉桂 我那道著名的苹果派怎么做呢 Good morning. 早安。 Oh, hi, Robbie. Good morning. 啊 Robbie 早安。 Good morning. Robbie. 早安 Robbie。 Can you do me a favor? 你能帮我个忙吗 
当然 爸爸。什么事 Remember my apple pie on Thanksgiving? 记得在感恩节我做的苹果派吗 What do you love about it? 你最喜欢中间的什么 The apples? 苹果吗 No. The sssss... 不 是sssss…… 
对。我们没有肉桂了。 I'll go down to Henry's grocery. He's always open. 我到亨利杂货店去。那里总是开门营业的 I'll get some for you. 我去替你买一些。 That's my boy! 好儿子 Oh, put your heavy jacket on, Robbie. 把你的厚夹克穿上 Robbie。 
外面很冷。 Alexandra might call. Alexandra 可能会来电话。 Tell her I'll call her right back. 告诉她我会马上给她回电话的。 OK. 好。 Thanks, Son. 谢谢你 孩子。 
唉 为什么他老是砰一声地关上门 Hello.... Hello, Alexandra. How are you? ... Fine. 好……Alexandra。 好吗 ……很好。 Robbie just went to the store. Robbie 刚去商店。 He'll be back soon. 他很快就回来。 He said he'll call you. 他说了他要给 打电话。 
……嗯 嗯 我知道了。……嗯……一定。 Well, do you have the phone number there? 那么 有那儿的电话号码吗 ... Oh ... I see.... Please, I know he wants to talk to you.... ……啊……我懂。……麻烦 我知道他想跟 说话。 Thank you, 谢谢 and happy Thanksgiving to you and your family, too. 祝你和你的全家感恩节愉快。 
晚一点尽量设法弯到这 来吃甜点。……再见。 That was Alexandra. 是Alexandra打来的电话。 She and the Molinas 她和Molinas一家人 are going to spend Thanksgiving with their cousins. 准备与亲戚一起过感恩节。 She doesn't have the phone number. 她不知道那儿的电话号码。 
啊 Robbie会很失望。 He'll be grouchy. 他会发牢骚的。 Maybe she'll call back. She promised. 也许她会打电话回来。她说了。 Here's your cinnamon, Pop. 这是你要的肉桂 爸爸。 It was a dollar and sixty cents. 花了一元六角。 
你忘了问我要找回零钱。 Or did you forget to give it to me? 或许是你忘了给我吧 Thanks, Son. 谢谢你 儿子。 Alexandra called. Alexandra 来电话了。 I'll call her back. 我给她回电话。 
她说她等会儿给你电话。 She's not at home. 她现在不在家。 You should have your breakfast, Son. 你应该吃早点 孩子。 Make you feel better. 这样才会让你觉得舒服些。 Protein, vitamins. 蛋白质 维他命。 
她说过她会打电话回来 Yes, she did. 是的 她说了。 Good morning, everyone! 各位早安 Happy Turkey Day! 火 节快乐 What's wrong? 怎么啦 
没有啊。什么事也没有。 What's gotten into him? 他怎么搞的 He missed a phone call. 他没接到一通电话。 From ...? 打来的人是…… Yes, Alexandra. 对 Alexandra。 
真高兴看见年轻人相爱……。啊 能再恢复年轻多好 Where's the coffee? 咖啡在哪
|