目 录 上一节 下一节 Words & Idioms Lesson 55 oddball odds and ends 您大概都知道,英文里有许多单字可以有好几种解释,有时使得学英语的人感到很糊涂,到底这个字是什么意思。就拿 odd 这个字来说吧, odd 这个字仅仅只有三个字母组成,可是它却有好几个意思。它可以形容某个很奇怪的人或者行为,也可以指一、三、五这样的单数,它还可以解释为“多一点”,如: fifty-odd men,意思是“五十几个人”。Odd 这个字还可以和别的字合在一起用,当然和不同的字合在一起它的意思也就不同。例如:Oddball。要是你说某人是个 oddball,那就是说这个人表现的很奇怪,和一般人不一样。我们来举个例子吧: 
这是说:“我的朋友乔真怪。在夏天,他晚上把鞋子放在冰箱里,说是第二天上班去的时候,脚可以凉快一点。” 世界上的怪人还是很多的。下面这个例子说的那个人也是怪得出奇: "And another oddball is Bill, especially when it comes to food. Can you believe it, he even puts catchup on his ice cream. Talk about oddballs!"A 这句话的意思是:“另外一个很怪的人是比尔,特别是在吃东西方面。你信不信,他吃冰淇淋的时候竟然还要加蕃茄酱。真是什么怪人都有!” "Okay, I'm all packed now, except for a few odds and ends I'll put in a handbag and carry on the plane with me." 这人说:“行了,我的行李都准备好了,还有一些零星小东西,我准备把它们放在手提包里,随身带上飞机去。” 你要是到美国的公司或其他机构去参观的话,你可以看到很多人的办公桌上很乱,纸张文件堆得很高。下面这个人就是一个例子: "One good thing I got done at the office today was clean up my desk. I'd let so many odds and ends pile up that you could scarcely see the desk itself. But I got busy and took care of everything." 上面我们讲了两个由 odd 这个字和其他字合在一起组成的俗语。我们今天讲的第一个俗语是:oddball。 Oddball 主要是指那些在某些方面表现的比较怪的人,和中文里说有些人是“怪物”很相似。我们今天讲的第二个和 odd 有关的俗语是:odds and ends。 Odds and ends 的意思是:零碎东西。 [ 美国习惯用语」第五十五讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。
|