目 录 上一节 下一节 
今天晚上吃什么东西? for 的后面可连接“breakfast, lunch, snack”等任何一词,for 含有“准备些什么东西”的意思。 2) What would you like to eat? 你要吃些什么? 也可以用 have 代替 eat。 3) I'd like something light, please. 请给我一点清淡的东西吃。 light meal 是清淡的食物,heavy meal 是指可以填饱肚子的东西。 4) They have brought wine with them to the dinner party. 他们为晚宴带来了美酒。 5) Say, do you smell something burning in the kitchen? 喏,你有没有闻到厨房里有烧焦的味道呀? burn 是指煮焦、燃焦,但烘焦也可以用。 e.g. She died of the burns that she received in the fire. 她死于火灾中所受的灼伤。 
对不起,沙锅给炖焦了。 “overcook, overdo, oversleep, overestimate, etc.”都是指“太……,……过了头”的意思。 7) Is everyone going to come home for dinner? 各位能回家吃饭吗? 省略“going to come”,说成“coming”也不会改变意思。 8) Where shall we go to eat lunch today? 我们该在哪儿吃中饭呢? 用 for 代替 to eat 也可以。 9) Carol would like to eat Italian pizza. 卡罗尔喜欢吃意大利馅饼。 也可以省略 to eat。 10) This restaurant serves spaghetti, but not pizza. 这家餐厅做通心粉,但是没有比萨饼。 serve 本是服务的意思,但要指餐厅、饮食店、酒吧做的东西时是说“serve pizza, coffee, brandy.” 
你到底在吃什么? “What in the world...?”是“到底……?”的意思。 12) My mother can cook delicious Mexican food. 我的母亲烧得一手墨西哥的美味佳肴。 常见用 dish 代替 food。 13) Don't you think you've eaten enough? 你不是吃的很多了吗? 含有“你好要吃呀?”的意思。 “我吃饱了。”是说“I've eaten enough.”或者“I've had enough.” 14) Please don't snack; you will ruin your dinner. 请别吃点心了,你会对正餐失去胃口的。 snack 是指清淡的点心。ruin 是糟踏的意思。 15) Switzerland is famous for its milk and cheese. 瑞士的牛奶和奶酪是非常出名的。 酪制品是“dairy products”。 日常会话里以“well-known”、“famous”用得频繁。 
我有时想念家乡菜。 17) Hotels in America don't usually serve dinner in the rooms. 在美国的旅店里,正餐通常是不送到房间里。 18) There are many wild blackberry bushes along the road. 路旁有许多野生的黑浆果灌木。 “gooseberry, raspberry, strawberry”等都会长成灌木。
|