目 录 上一节 下一节 
汤姆:我想登记办理住宿手续。 Reception Clerk: Awfully sorry, sir. There are no rooms available now. 前台职员:非常抱歉,先生。现在没有空房了。 Tom: But I have reserved a room the day before yesterday. 汤姆:但是我在前天已预定房间了。 Clerk: Sorry. May I have your name? . 职员:对不起,请问您的名字。 Tom:Tom Wang. 汤姆:汤姆,张。 
…Excuse me, but I can't seem to find your name on our list. Are you sure you have a reservation for tonight?职员:请等一下,我来查下记录…对不起,先生,名册上找不到您的大名。您确定您约定了今晚的房间了吗? Tom: Of course, I did it myself. 汤姆:当然,我亲自预定的。 Clerk: I'm terribly sorry. There must have been some mistakes. Let me check it again … Oh, yes. There is a name listed as Tom Huang. It must be the fault of the clerk who registered your name. I apologize.职员;太抱歉了。一定是除了什么错误。让我再查查…是的,这有一个登记的名字是"汤姆,黄"。一定是登记的职员在记录您的名字时出了错。我再次表示抱歉。 Tom: Don't worry about that. 汤姆:没关系。 Clerk: According to the records, your reservation is for a single room with shower and air conditioner for two nights. The room rate will be $110 per night, including 10% tax and 4% service charge. Is it right? 职员:根据记录,您预定的是一个带有淋浴和空调的单人间,两个晚上。房费是每晚110美元,包括10%的税收和4%的服务费。对吗? 
汤姆:对。我用信用卡结帐。 Clerk: May I take a print of your card? 职员:我来打印一下信用卡的信息好吗? Tom: Here you are. 汤姆:好的。 Clerk: OK. Now could you fill out this registration card? 职员:现在请您填一下住宿登记表吧。 Tom: All right. 汤姆:可以。 
职员:您是在707房间,这是门钥匙。行李员会帮您把箱子送到房间。祝您晚安。 |