目 录 上一节 下一节 
发烧 A: Feel my head. I think I have a fever. A: 摸摸我的头! 我想我发烧了。 B: Yea, you're kind of warm. Do you want to take some Tylenol? B: 是啊! 你(的头)有点热热的。你要不要吃点Tylenol? 
是「有一点儿」的意思。如: "She's kind of round." 是「她长得有点圆圆的。」的意思。 "Tylenol" 是美国人最常用的「退烧药」(Fever Reducer)、「止痛药」(Pain Reliever)品牌之一。很多人家里的药柜里都会摆一些这样的东西。这些成药通常在超市(supermarket)里就可以找到了。不过, 为了安全起见, 你还是应该请教一下他们里面附设的 pharmacy (药房)里的 pharmacist (药剂师)才好。当然, 如果身体真的很不舒服, 还是要去看医生喔。 7. headache 头痛 A: What's wrong? A: 怎么了? 
B: 我的头很痛. 好难过! 不知道上面这句话是否有更贴切的翻译。总之, "pound" 是「砰砰敲打」的意思。"a pounding headache" 就是那种好象有东西在敲你的头的那种头痛 - 「ㄎㄨㄤ!」那样子。还有一种头痛是好象「头痛的要裂开」的样子, 这种头痛叫 "a splitting headache"。 顺便再补述一下刚刚提到的 "pound" 「砰砰敲打」这个字。有些人习惯用力敲键盘, 如果你觉得很吵, 就可以对他说:"Can you stop pounding the keys, please?" (你能不能不要那么用力敲键盘哩?)。 8. insomnia 失眠(症) 
A: 唉呀! (你)这些黑眼圈从那儿来的呀? B: Man, I've been suffering from severe insomnia. I've been awake for 3 days now. B: 哎! 我患了严重的失眠症。我已经三天没睡了。 "insomnia" ( 失眠)是属于比较正式或医学上的用法。平常口语里面, 「我睡不着觉」用"I can't sleep."或"I have trouble falling asleep."就可以了。 
就是「黑眼圈」的意思。好玩吧! 9. a running nose 流鼻水 A: I feel so sick. I've been sneezing, coughing and my nose hasn't stop running. A: 我好不舒服喔! 我一直打喷嚏、咳嗽, 鼻水也流个不停。 B: Sounds like a very bad cold. 流鼻水除了"My nose is running."外, 还可以说成 "I have a running nose." 喔! 「鼻塞」呢? 「鼻塞」可以说 "My nose is congested." 或简单地说:"My nose is stuffed."。"congested"和"stuffed"都有「塞」的意思。 10. a sore throat 喉咙痛 A: What happened to your voice? B: I've got a sore throat. B: 我喉咙痛。 "sore" 是(因为发炎或受伤的)痛。除了喉咙痛外, 运动的肌肉酸痛也是用 "sore" 这个字。好比: "I'm sore all over." 我全身酸痛。
|