笔记·黛西的生活美语 - 流行酷语13


目 录 上一节 下一节

  胡闹; 不作正经事

   A: Quit screwing around and work on your paper, Max!

  

   A: Max,

  不要胡闹了, 作你的报告去吧!

   B: I don't want to. How can I write about something I never read?

  

   B:

  我不想啊。要我怎么样写我都没读过的东西嘛?

   "screw around"

  还有一个意思是指一个人在感情上的不专情, 同时和很多人来往。例如: "After he met Susanne, he stopped screwing around." 就是「自从碰到 Susanne 后他就不再到处鬼混了。」

   62. screw around with someone

  招惹某人; 对某人态度随便

   A: A piece of advice. Don't screw around with her. She's got a terrible temper.

  

   A: (

  给你)一个忠告, 别跟她乱来, 她的脾气可坏得很!

  

   B:

  是吗? 但是她看起来像个可爱善良的小天使。

   "screw around with someone"

  这个词组基本上是从上面的 "screw around" 延伸出来的用法。 像是对某人的态度轻慢、乱开玩笑就是这里的"screw around with someone" 的意思。

   

  另外有一个跟 "screw around" 也有关系的词组是 "screw around with something"。它的意思是「胡搞某个东西」的意思。好比有人拿着你的遥控器乱玩一番, 你就可以请他 "Stop screwing around with the remote control."。

   63. tell it like it is

  实话实说

  

   A:

  我不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还.....呃!!!!

   B: Well, I always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts.

  

   B:

  嗯! 我一向实话实说的。只是, 有时候, 实话是伤人的。

   

  嘿嘿嘿...这个人真是太狠了。其实说话真是一门很大的学问。如何勇敢地说出自己内心的真正想法, 又不伤害到别人的自尊心并不是一件很容易的事。

  在社会上等)成功; 有成就

   A: This kid is definitely going places someday. I could see a little YoYo Ma in him.

  

   A:

  这个孩子有一天必定会很有成就的。我在他的身上看到一个小马友友。

   B: I don't know about that. I guess he can be anything he wants to be, as long as he's happy.

  

   B:

  这我倒不知道。我想, 只要他开心, 他想作什么都可以。

   

  和"go places" 相反的词语是 "go nowhere", 哪里都去不了, 没有前途的意思。有些人骂人家以后不会有前途时, 就会说:"You're going nowhere."

   65. beat around the bush

  避重就轻; 回避某些话题

   A: Anna, please quit beating around the bush. There's somebody else, isn't there?

  

   A: Anna,

  请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人?

  

   B: Bruce,

  对不起.....我并不是故意误导你的。

   

  本周的「头脑体操」的题目: 哪一种职业的人最懂得""beating around the bush" 的艺术?

   

  「政治家?」

   

  「啪啪啪啪...」

目 录 上一节 下一节

分享本课给同学:

   

扫扫二维码

手机学英语


笔记·黛西的生活美语 - 流行酷语13