笔记·黛西的生活美语 - 道地土美语7


目 录 上一节 下一节

  从头开始

   A: Hey! Where did you get this cake? It's so yummy!

  

   A:

  嘿! 你这蛋糕在哪里买的(弄来)啊? 真好吃!

   B: I made it from scratch.

  

   B:

  我自己做的。

   32. You scratch my back, I scratch yours.

  让我们互相合作。

   A: So, how is this going to work out?

  

   A:

  那么, 这件事要怎么做呢?

   B: Well, you scratch my back, I scratch yours.

  

   "scratch"

  当动词时有「骚痒」的意思。所以这句 "You scratch my back, I scratch yours. " -「你抓我的背, 我就抓你的背」就变成「互相合作」, 是不是蛮有意思的呢?

   33. have a thing about

  对某事(人)有强烈的好(或恶)

   A: Wow! What are all these Barbie dolls all about?

  

   A:

  哇! 这堆芭比娃娃是怎么回事啊?

  

   B:

  嗯.. 我太太收集他们。她似乎很喜欢芭比娃娃。

   "have a thing about"

  指的是一个人对某个东西(或某个人)的一种强烈感觉, 不一定是喜好, 也不一定是厌恶。但不管如何, 这个感觉都必须是「强烈」的。

   34. full of it

  胡说一通; 错的

   A: Kenneth said he saw you flirting with this Amy girl. What's going on?

  

  说他看见你跟这个叫 Amy 的女孩子打屁。这是怎么一回事?

   B: When? He's full of it.

  

   B:

  什么时候? 他乱说!

   "full of it"

  的"it"其实指的是"shit", 不过有些人不喜欢说那个字, 就会用"it"或"crap"来代替, 同样都是指「胡扯」的意思。

   35. up in the air (

  事情)悬而未决

  

   A:

  我以为你们这项工作已经作了一阵子了。

   B: I know. Our project director resigned last month. Until we figure things out, everything will be up in the air.

  

   B:

  我知道。(但是)我们的指导者上个月辞职了, 在我们想好该怎么做之前, 一切都会悬在那里。

   "you guys"

  其实就相当于"you", 都是你们的意思, 不过美国人习惯加个"guys"在后面, 指的对象也不必全是男生。

  的原意是「在空中」的意思。用来形容一件事「悬而未决」应该是很贴切的。

目 录 上一节 下一节

分享本课给同学:

   

扫扫二维码

手机学英语


笔记·黛西的生活美语 - 道地土美语7