笔记·黛西的生活美语 - 道地土美语8


目 录 上一节 下一节

  笨手笨脚的

   A: Have you tried drawing before?

  

   A:

  你有没有画画过呢?

   B: I'm all thumbs when it comes to drawing.

  

   B:

  我对画画是很笨手笨脚的。

  原意:长了全部都是大姆指)和 "clumsy" 都是用来形容笨拙的的样子。

   37. have a finger in the pie

  介入某件事

   A: Do you think I should tell Angela that I saw her boyfriend with another girl?

  

   A:

  你觉得我该不该告诉 Angela 我看见她男朋友跟别的女生在一起?

   B: I don't know. Sometimes, it's not always a good idea to have your finger in the pie.

  

   

  用 "have a finger in the pie" (原意:把手指伸进派里)来指「介入一件事情」应该是蛮实际, 也很好记的。

   

  美国人崇尚「自主的想法」, 因此对别人说话时也一般来说比较婉转。他们很少会直接告诉你 「他觉得你应该如何做」, 而习惯用类似分析的方式和你谈话, 但最后的决定是你自己的。

   38. keep up with

  赶上某事(人)

   A: Did you see Annabelle yesterday? I love that dress.

  

   B: I know. She always tries to keep up with the latest trend(s).

  

   B:

  是呀(我知道)。她总是尽量地赶上最新的流行趋势。

   "keep up with"

  是赶上的意思, 可用在人或事物上面。

   "trend"

  是一件事的趋向走势。如果要形容一个人穿著很时髦, 就可以说"She(He) is a trendy dresser."。

  信用卡

   A: Oh, no! I forgot to get any cash! I hope this restaurant accepts plastic!

  

   A:

  糟糕了! 我忘了领现金! 希望这家餐厅收信用卡!

   B: Don't worry. I've got some cash on me.

  

   B:

  没关系。我身上有点现金。

   40. hit the books

  念书

   A: Hey! The X-Files is on. You're missing it.

  

   A:

  嘿! The X-Files 在播啰! 你已经在错过了喔!

   B: I know, but I've got to hit the books.

  

   

  电视节目正在播出就是用"on"这个字。如"There's nothing on TV right now."就是「现在正在播出的节目都不好看。」的意思。

   "hit"

  是一个很好用的字。很多口语里都会用这个字来表示「做」跟其后接的字有关的事, 好比"hit the gym"(去健身房)、"hit the road(上路)等。

目 录 上一节 下一节

分享本课给同学:

   

扫扫二维码

手机学英语


笔记·黛西的生活美语 - 道地土美语8