目 录 上一节 下一节 
笨手笨脚的 A: Have you tried drawing before? A: 你有没有画画过呢? B: I'm all thumbs when it comes to drawing. B: 我对画画是很笨手笨脚的。 
原意:长了全部都是大姆指)和 "clumsy" 都是用来形容笨拙的的样子。 37. have a finger in the pie 介入某件事 A: Do you think I should tell Angela that I saw her boyfriend with another girl? A: 你觉得我该不该告诉 Angela 我看见她男朋友跟别的女生在一起? B: I don't know. Sometimes, it's not always a good idea to have your finger in the pie. 用 "have a finger in the pie" (原意:把手指伸进派里)来指「介入一件事情」应该是蛮实际, 也很好记的。 美国人崇尚「自主的想法」, 因此对别人说话时也一般来说比较婉转。他们很少会直接告诉你 「他觉得你应该如何做」, 而习惯用类似分析的方式和你谈话, 但最后的决定是你自己的。 38. keep up with 赶上某事(人) A: Did you see Annabelle yesterday? I love that dress. B: I know. She always tries to keep up with the latest trend(s). B: 是呀(我知道)。她总是尽量地赶上最新的流行趋势。 "keep up with" 是赶上的意思, 可用在人或事物上面。 "trend" 是一件事的趋向走势。如果要形容一个人穿著很时髦, 就可以说"She(He) is a trendy dresser."。 
信用卡 A: Oh, no! I forgot to get any cash! I hope this restaurant accepts plastic! A: 糟糕了! 我忘了领现金! 希望这家餐厅收信用卡! B: Don't worry. I've got some cash on me. B: 没关系。我身上有点现金。 40. hit the books 念书 A: Hey! The X-Files is on. You're missing it. A: 嘿! The X-Files 在播啰! 你已经在错过了喔! B: I know, but I've got to hit the books. 电视节目正在播出就是用"on"这个字。如"There's nothing on TV right now."就是「现在正在播出的节目都不好看。」的意思。 "hit" 是一个很好用的字。很多口语里都会用这个字来表示「做」跟其后接的字有关的事, 好比"hit the gym"(去健身房)、"hit the road(上路)等。
|