笔记·黛西的生活美语 - 你们这些人2


目 录 上一节 下一节

  小气鬼

   A: Larry wants me to buy him a new CD simply because I accidentally scratched the back of his CD case.

  

   A: Larry

  要我买一个新的 CD 还他, 因为我不小心把他的 CD 盒的背面括到了。

   B: I'm not surprised. He's known as a cheapskate.

  

   B:

  我并不感到惊讶。他是有名的「小气鬼」。

   7. stinker

  令人讨厌的人

   A: Why did you invite Tom? He is such a stinker.

  

   A:

  你干嘛邀 Tom 哩! 他是个很讨厌的人。

   B: I didn't want him to come. He invited himself.

  

   "stink"

  是「臭; 讨厌」的意思。" You stink." 除了可以指「你(真的)很臭」, 也可以指「你这个人很令人讨厌」。

   8. geek

  土包子; 书呆子

   A: Have you seen Frank Lately?

  

   A:

  你最近有没有看到 Frank?

  

   B:

  那个土包子吗?

   B: No. He changed completely. He's a babe now.

  

   B:

  没有! 他完全变了。 他现在是个大帅哥!

   

  各位都记得你的国中毕业纪念册里的那张照片吧! 是不是打死都不想承认那是你呢?那时的土模样就是很"geeky"(土气)。美国的孩子比台湾的孩子早熟些, 很多小孩子很早就打扮的美美的了。于是有不少字就被创造(字典上没有的字)出来挖苦那些「不知跟进」的人。如"geek"、"nerd"、"dork"等。

  差劲、没品的人

   A: Can you believe that? David sold the bike that he borrowed from me to somebody else.

  

   A:

  你相信吗? David 把相我借的脚踏车卖人啦。

   B: Really? What a jerk !

  

   B:

  真的吗? 好差劲的人啊!

   10. babe

  帅哥; 美女

   A: A good thing about living by the pool is you get to see all the babes.

  

   A:

  住在游泳池旁的好处之一, 就是你可以看这些美女们。

   B: That figures.

  

   "That figures."

  是那当然的意思。

   

  黛西住的三楼望下去就是游泳池。因为到目前为止还没见过帅哥, 有时也看看漂亮的美眉过干瘾。

目 录 上一节 下一节

分享本课给同学:

   

扫扫二维码

手机学英语


笔记·黛西的生活美语 - 你们这些人2