目 录 上一节 下一节 
傻子 A: You don't put aluminum-foil in the microwave oven, noodlehead! You could've started a fire. A: 你不可以(不应该)把铝箔纸放到微波炉里去的! 你有可能引起一场火灾的。 B: I didn't know that. B: 我不知道的嘛! 
除了常见的复数形当「面条」外, 单数形还有「傻瓜」的意思。它和这里的 "noodlehead" 都是「傻瓜」的意思喔! 17. yellow-belly 胆小鬼 A: Aaaaaah! Who is there? A: 哇呀! 谁在那儿? B: Norton, you yellow-belly. That's your own shadow. 
你这胆小鬼。那是你自己的影子啊! 还没碰到那个美国人知道为什么"yellow-belly"(黄肚皮)是「胆小鬼」 (coward) 的意思。还有一个我们比较熟悉的字意相近的字是"chicken", 也是有「胆小」、「过于害羞」的意思。 18. killer 了不起的人(事); 很好看的人 A: Ain't she a killer? A: 她真是个大美女, 不是吗? 
B: 是啊! 看(她)那双腿! "killer" 除了指「很好看的人」外, 还有「很了不起的人或事」的意思。比方你的朋友完成了一个你觉得很棒很棒的设计, 你就可以对他说:"That's a killer."。甚至你听到一首很棒的歌曲, 你也可以说:"That song's a killer."。 19. snob 自负的人; 攀龙附凤的人 A: Why don't you talk to Barnett any more? B: I don't hang out with snobs. B: 我不和自大的人作朋友(在一起)的。 "snob" 是指因自己的财势或成就而「眼睛长在头上」的人。你也以说这些人"full of themselves", 因为他们满脑子里都是「我真了不起!」的想法。 "snob" 也可以指对谄上傲下的人。 
古板守旧的人 A: I can't believe that fossil downstairs called the police about the noise. A: 我不敢相信楼下那个化石(守旧的人)因为这点声音(噪音)就打电话报警了! B: He could've talked to you about it. B: 他可以跟你讲一下嘛。 |