| 目 录 上一节 下一节 
And then,'i am old enough'; Wherefore i threw a penny To find out if i might love. 'go and love,go and love,young man, 
Ah,penny,brown penny,brown penny, I am looped in the loops of her hair. O love is the crooked thing, There is nobody wise enough 
For he would be thinking of love Till the stars had run away And the shadows eaten the moon. Ah,penny,brown penny,brown penny, 
我悄悄告诉自己,“我还太小”, 可一转眼又说,“我够大了”; 万般无奈,我抛一枚铜币, 看自己恋爱该还是不该。 只要她年青又美丽。” 啊,铜币,铜币,可爱的铜币, 我已缠在她绺绺卷发里。 哦,爱情可是个复杂的玩意, 也学不完它所有的奥秘。 你会把爱情不停地思考。 直到星辰都已逃逸, 直到月亮蒙上了阴影, 一个人怎可能恋爱过早? | |